外国人眼中的中国食物是如此肮脏……

由于我国在食品加工行业的法律规范无论是在制定上还是在实行上都极其不规范,导致近年来诸如地沟油等各类食品安全问题层出不穷,不仅国人皆知,越来越多的外国人也都有了“中国食品吃不得”的观念,在一位外国朋友发来的邮件中,他以图片向我们展示了一个国内加工死鸡的小作坊,而事实上国内媒体曝光的类似事件已数不胜数,当外国朋友大呼“不要购买任何在中国加工的食物”时,你我面对这些肮脏龌龊的图片,除了同样愤怒,更有无奈与绝望……
以下的文字和图片都来自这位外国朋友的邮件:
Avoid buying all processed food packaged in China, also Hong Kong, too. MANY companies are using a Hong Kong
address. (千万不要购买任何在中国加工的食物!即使是香港的也别购买,因为有许多(内地)公司使用的是香港地址
Anything goes!
Unlike in the U.S. and CANADA, China does not have laws regulating food processing.(与美国和加拿大完全不同的是,中国没有适用于监督食品加工的法律法规)
The fish are raised in pens in China using chemicals that are banned here in Canada as cancer-causing,
but legal in China ..This was exposed on CBC TV’s Marketplace.(中国的网箱养鱼都使用化学制品喂养,这在加拿大是严令禁止的,因为它会致癌!但在中国竟然是合法的……
以下图片将展示出国内收集加工死鸡肉的过程:
Early dawn, starts the day by riding around to collect dead chickens. (清晨开始四处收集死鸡。)
Total of 5 riders are hired by the boss to ride to farms to buy dead chickens.(该作坊的老板共雇佣了5名工人去乡下收集死鸡。)
外国人眼中的中国食物是如此肮脏
A dead chicken cost 1 RMB and would be sold at 9 RMB after processing.(一只死鸡只要一块钱,经过加工后可卖到9元。)为了利润不顾一切的黑心商人!
Storage for the dead chickens in the court yard.(存放死鸡的院子,地上堆放着收购来的死鸡)
Four employees start de-feathering the dead fowl.(工人们在狭小脏乱的房间里开始给死鸡去毛。)
外国人眼中的中国食物是如此肮脏
Enduring the pungent odor, but sometime, it get so terrible that even the most experienced of the workers would puke.(由于死鸡会散发出极其刺激的恶臭,所以即使是很有经验的工人也会忍不住呕吐!)
A discarded bath tub being used to soak the bare skin dead chickens….the contaminated water would have accelerated the decomposition process.(去毛后的鸡被浸泡在一个废弃的水池里,而水池里的污水只会加速鸡肉的腐烂……)
Wearing slippers walking among the chickens before the coloring processing.(一个穿着拖鞋的工人在死鸡堆里随意走动,准备给死鸡染色。)
After the color dye, its creepy to find that they are quite tenderized. 经过染色以后,鸡肉变得有色泽,且变嫩(看到这里我已经开始反胃……)
And now presenting the mouth watering Charcoal Roasted Chicken!(最后就变成了看起来令人垂涎三尺的烤鸡!)然后它可能进入你我的嘴里、胃里,然后对身体造成永不可挽回的伤害!
 

发表评论